Monorrieles

Monorrieles
Monorrieles
Overview
  • Capacidad: Hasta 1.800 kg
  • Longitudes de claro: Ilimitadas
  • Pistas entramadas: De acero, de acero inoxidable o Alu-Track®
  • Estructuras de soporte: Suspendida del techo o autosoportadas

Los monorrieles Spanco son ideales para procesos de producción que requieren elevar y mover productos a lo largo de una vía de paso fijo, como en los procesos de pintado, mover materias primas a las estaciones de trabajo o llevarlos de un almacén a otro.

Nuestros monorrieles tienen gran flexibilidad de diseño: con curvas, soportes colgantes para pendientes (de hasta 14 grados), varias pistas e interruptores para varios ramales.

Estos económicos monorrieles también constituyen una excelente alternativa para áreas de trabajo a las que no se puede dar servicio con grúas puente tales como lugares de difícil acceso, edificios con techos altos o—con nuestros monorrieles autosoportados—áreas exteriores sin estructuras aéreas preexistentes.

Options and Components

GRÚAS PUENTE SUSPENDIDAS DEL TECHO

No requieren espacio en el piso para columnas de soporte. Las pistas de monorriel pueden ir:

  • Montadas al ras en paralelo a las vigas en el techo
  • Montadas transversalmente a las vigas en el techo
  • Montadas con varillas de suspensión de cualquier largo (lo cual requiere apuntalamiento antibalanceo), incluidos los soportes colgantes para pendientes de hasta 14 grados.

MONORRIELES AUTOSOPORTADOS

Ofrecen sistemas de monorriel permanentemente instalados sobre claros largos donde no existen estructuras donde se los pueda montar. Las configuraciones de monorrieles autosoportados:

  • Sistemas con voladizo,
  • Sistemas con armazón en forma de H que por lo general requieren tan solo piso de concreto reforzado de 15 cm (6″).
  • Sistemas en forma de T invertida disponibles, ideales para líneas de monorriel paralelas (ej. envío y retorno).
Warranty

Spanco, Inc. garantiza que sus productos están libres de defectos de material y manufactura como sigue:

  • Sistemas y equipos manuales: 10 años
  • Sistemas y equipos motorizados: Un año
  • Pintura y acabados de los componentes que no son de aluminio: Dos años

Ten-Year Warranty Coverage:

  • Defectos en el material y manufactura de los sistemas y equipos manuales
  • Piezas de desgaste (únicamente los cabezales de grúas puente para estaciones de trabajo y las ruedas del carro de polipasto)

Spanco, Inc. garantiza que sus grúas puente para estaciones de trabajo de operación manual, grúas bandera y grúas pórtico están libres de defectos de material y manufactura por un período de diez (10) años o 20.000 horas contados a partir de la fecha de envío al primer comprador minorista. Esta garantía se extiende únicamente a las piezas que no sufren desgaste, con excepción de las ruedas suministradas en los cabezales de grúas y carros de polipasto para estaciones de trabajo operadas manualmente.

La garantía de 1 años cubre:

  • Defectos en el material y manufactura de los sistemas y equipos motorizados

Spanco, Inc. garantiza que sus equipos motorizados están libres de defectos de material y manufactura por un período de un (1) año o 2.000 horas contados a partir de la fecha de envío al primer comprador minorista.

La garantía de 2 años cubre:

  • Pintura y acabados de los componentes que no son de aluminio

Spanco, Inc. garantiza la pintura y acabados por un período de dos (2) años. Los reclamos de la garantía relacionadas con los acabados deben ir acompañadas de documentación de la aplicación del producto y las condiciones ambientales desde el momento de la entrega hasta la fecha de la presentación de la reclamación.

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA

Todos los reclamos de la garantía tienen que ser aprobadas por Spanco antes de que cualquier trabajo sea realizado. La obligación de Spanco de conformidad con esta garantía se limita al reemplazo o reparación de productos Spanco en la fábrica o lugar distinto aprobado por Spanco. Salvo por la garantía antes mencionada, Spanco no honrará ninguna otra garantía—sea expresa, implícita o por ley—y rechaza toda garantía de comercialización o idoneidad para un fin en particular. Spanco tiene el derecho de rechazar cualquier reclamo de la garantía debido a condiciones ambientales severas y/o inadecuadas.

 Spanco no es responsable por:

  • Daños indirectos, incidentales o emergentes incluidos, entre otros,  lucro cesante, costos operativos, pérdida de producción o gastos de viaje
  • Componentes o accesorios no fabricados por Spanco.
  • Equipos defectuosos o fallas en el sistema ocasionados por el mal uso, negligencia e instalación o mantenimiento inadecuados
  • Equipos que se hayan usado excediendo su capacidad nominal o más allá de sus factores de servicio
  • Equipos que hayan sido alterados sin autorización escrita de Spanco.
  • Daño incurrido por las empresas de transporte de carga
  • Toda pérdida, lesión física o daño material como resultado de la operación de material o equipo defectuosos o con fallas.

Exención de responsabilidad de reembolso:

  • Todo reclamo por defecto de sistema deberá comunicarse por escrito a Spanco dentro de los noventa (90) días siguientes a su despacho.
  • Toda solicitud de reembolso deberá ir acompañada de documentación adecuada.
  • El reembolso se hace efectivo en forma de crédito a menos que la gerencia de Spanco apruebe algo distinto.
  • El reembolso por mano de obra se cotizará a una tarifa máxima de $75 por hora.
  • Todo reembolso está sujeto a aprobación por parte de la gerencia de Spanco.
Standards

Estándares de Diseño Generales:

Las grúas Spanco están diseñadas de conformidad con los siguientes estándares correspondientes:

  • Grúas puente para estaciones de trabajo: El Manual para la Construcción con Acero de AISC y las norma OSHA 1910.179, ANSI B30.11, AWS D1.1/D1.6 y MMA MH27.2
  • Grúas pórtico: El Manual para la Construcción con Acero de AISC y las normas OSHA 1910.179, ANSI B30.11, AWS D1.1/D1.6 y CMAA 74
  • Grúas bandera: El Manual para la Construcción con Acero de AISC y las normas OSHA 1910.179, ANSI B30.11, AWS D1.1/D1.6 y CMAA 74

Todas las grúas Spanco tienen un factor de diseño de 15% de la capacidad permitida para el peso del polipasto y 25% para el impacto.

Estándares para la fabricación:

Todas las soldaduras realizadas durante la fabricación de las grúas Spanco cumplen con los siguientes estándares de la Sociedad Estadounidense de Soldadura (American Welding Society, AWS): D1.2 para aluminio y D1.1 para acero.

Spanco es un fabricante de soldadura certificado oficialmente con la designación CWF (Certified Welding Fabricator) de la AWS. Esta certificación significa que no solo todos los soldadores están Certificados por la AWS, sino que todos los procesos y procedimientos cumplen con las exigencias de la AWS para la certificación AWS. Estos requisitos incluyen, por ejemplo, calibración anual de todas las máquinas de soldar e inspecciones visuales Nivel 2 de todos los componentes que soportan carga.

Estándares para los materiales:

Todo el aluminio utilizado en la fabricación de grúas Spanco cumple con la especificación internacional ASTM B308 para aluminio 6061-T6:

Todo el aluminio utilizado en la fabricación de grúas Spanco cumple con las siguientes especificaciones internacionales de la ASTM:

Elementos de acero estructural laminado: ASTM A-36

Tubos de acero estructural: ASTM A-53 Grado B

Tubos de acero estructural cuadrados y rectángulares: ASTM A-500 Grado B

Las planchas y barras redondas de acero utilizadas en las grúas Spanco tienen una resistencia mínima a la fluencia de 36 KSI.

Procedimientos de preparación y pintado de superficies:

Spanco cumple con los estándares de la Sociedad de Revestimientos Protectores (Society for Protective Coatings, SSPC) en la preparación de superficies de todos los productos. Antes de aplicar la pintura, todos los componentes de las grúas Spanco se lijan y decapan con herramientas eléctricas equipadas con lijas circulares y cepillos de cerdas metálicas. Luego se procede a lavar los componentes utilizando una solución desengrasante biodegradable de aplicación a presión y temperatura elevadas. Luego se las limpia con un paño y se las deja secar antes de pasar al proceso de pintado. Durante este proceso, a las superficies de todos los componentes se les aplica una capa de esmalte semibrillante de secado rápido, de modo que la película en seco tenga un mínimo de 2 a 3 milipulgadas de espesor. Para el acabado final, se utiliza un sistema de pulverización electrostática que aplica la pintura en caliente,  sin aire. Una vez pintados, los componentes se curan a temperatura del aire.

Guía para la deflexión:

Los ingenieros de Spanco aplican la siguiente guía para la deflexión y esfuerzo durante el proceso de diseño de las grúas:

  • Grúas puente para estaciones de trabajo: Todos los modelos están diseñados según la norma L/450, aprox.
  • Grúas bandera: Los modelos autosoportados (series 100, 101 y 102), estilo mástil (series 200 y 201) y montados en la pared con voladizo (serie 300) están diseñados según la norma L/150, aprox; los modelos montados en la pared con abrazadera (serie 300) están diseñados según la norma L/600, aprox., en el centro del claro
  • Grúas bandera para estaciones de trabajo: Los modelos montados en la pared (serie WC) están diseñados según la norma L/225, aprox; los modelos autosoportados (serie FR) están diseñados según la norma L/150, aprox.
  • Grúas pórtico: Todos los modelos de la serie de acero están diseñados según la norma L/600, aprox; los modelos de aluminio están diseñados según la norma L/450, aprox.

Estándares de calidad:

Spanco es una sociedad registrada con certificación ISO 9001-2008. Esto significa que las grúas Spanco se fabrican según estándares que garantizan seguridad, confiabilidad y la más alta calidad. La designación ISO de Spanco también permite una mejora continua en base a los comentarios y sugerencias de los clientes.

Warnings
  • Inspeccione todo el sistema una vez al año o con más frecuencia según lo define la norma OSHA 1910.179. La inspección debe estar a cargo de una persona calificada. No hacerlo así puede ocasionar lesiones serias o causar la muerte.
  • Este equipo es para ser usado como grúa y no está de ninguna manera diseñado para elevar, soportar o transportar personas. No cumplir con las limitaciones de carga especificadas puede ocasionar lesiones serias o causar la muerte.
  • Las aplicaciones que emplean sistemas de levante accionados con vacío, imanes u otros de alto impacto se consideran de uso severo (servicio continuo) y requieren consideraciones de diseño especiales. Remítase al Protocolo para sistemas de elevación de alto impacto (Link to new page) y comuníquese con la fábrica para solicitar los precios para diseños especiales.
  • Todos los sistemas con varillas de soporte colgante tienen que ser apuntalados lateral y longitudinalmente. El apuntalamiento antibalanceo lateral es provisto por otros.
  • Para evitar que el carro se salga de la pista, no opere la grúa sin que los pernos de los topes extremo estén firmemente asegurados en su lugar a cada extremo de la trabe carril.
  • No coloque juntas de empalme a más de 1,2 m (48”) de los centros de soporte de la trabe carril cuando alinee trabes entramadas.
  • No coloque juntas de empalme a más de 45,7 cm (18”) de los centros de soporte de la trabe carril cuando alinee trabes carril con pista lisa.
  • No coloque juntas de empalme a más de 45,7 cm (18”) de los centros de soporte de la trabe carril (sin incluir el área de almacenamiento del cable apilado tipo festón) cuando alinee trabes carril Alu-Track.
  • No impacte los topes de extremo a velocidad. Solo impacte los topes de extremo con precaución.
  • Nunca use topes extremos para impactos repetitivos del carro.
  • No opere el polipasto ni la grúa si los pasadores de chaveta no están en su lugar y correctamente doblados sobre ambos lados del carro del polipasto. Verifique regularmente que los pasadores de chaveta estén en su lugar asegurando el polipasto sobre el carro del polipasto.
Literatura